Arabiska/Egyptiska:
الناس الذين يعيشون مع مؤشر كتلة الجسم من 30-35 وصحية خلاف ذلك، ليس لدينا حاليا أي أساس لمصطلح كمجموعة خطر خاصة.
ومع ذلك، يجب على الجميع اتباع نصيحة السلطات.
ولكن بدون بيانات واضحة، نعتقد أنه قد يكون من المعقول للأشخاص الذين يعانون من السمنة الشديدة (مع مؤشر كتلة الجسم من 40 أو أكثر)، وكذلك أولئك الذين يعانون من السمنة الذين يعانون أيضا من تأثير كبير من وظيفة الرئة من السمنة قد تكون مجموعة خطر.
يجب أن يكون هؤلاء الناس أكثر حذرا مع الاتصالات الاجتماعية لتجنب التعرض للفيروس.
ووفقاً لوكالة الصحة العامة السويدية، فإن الأشخاص الذين يعانون من حالة خطر والسمنة المصاحبة لذلك هم بالطبع مجموعة معرضة للخطر.
ونأمل أن نتمكن من الحصول على تحليل أفضل للبيانات عن المخاطر المحتملة للسمنة في COVID-19 قريباً
Spanska:
Personas que tienen un IMC de 30-35 y que por lo demás son saludables, actualmente no tenemos ninguna base para clasificarlos como un grupo de riesgo. Sin embargo todos deben de seguir los consejos de las autoridades. Sin tener datos claros, consideramos que personas con obesidad severa (con IMC de 40 o mas) y también aquellos con obesidad que sufren de algún impacto significativo en las funciones pulmonares debido a su obesidad, pueden correr riesgo. Estas personas deben de tener mas cuidado con los contactos sociales para evitar la exposición al virus. Las personas con una condición de riesgo junto a los que sufren de obesidad, por supuesto son un grupo de riesgo, según la Autoridad de salud pública. Esperamos pronto tener acceso a un mejor análisis de datos sobre posibles riesgos de obesidad en COVID-19.
Serbisk-Cirilica:
Људи који живе са БМИ од 30-35 и иначе су здрави, тренутно немамо основу да се именујемо као посебна ризична група.
Међутим, сви морају да се придржавају савета власти.
Без јасних података, међутим, верујемо да би људи који имају озбиљну гојазност (са БМИ од 40 или више) могли бити разумни, као и они са гојазношћу који такође имају значајан утицај на функцију плућа због њихове гојазности да буду ризична група.
Ови људи би требали бити посебно опрезни са социјалним контактима како би избјегли излагање вирусу.
Људи са ризичним стањем према Јавној здравственој управи и истовремено гојазни људи су, наравно, ризична група.
Надамо се да ћемо ускоро добити приступ бољој анализи података о могућим ризицима гојазности у ЦОВИД-19.
Serbisk-Latinsk
Ljudi koji žive sa BMI od 30-35 i inače su zdravi, trenutno nemamo osnovu da se imenujemo kao posebna rizična grupa.
Međutim, svi moraju da se pridržavaju saveta vlasti.
Bez jasnih podataka, međutim, verujemo da bi ljudi koji imaju ozbiljnu gojaznost (sa BMI od 40 ili više) mogli biti razumni, kao i oni sa gojaznošću koji takođe imaju značajan uticaj na funkciju pluća zbog njihove gojaznosti da budu rizična grupa.
Ovi ljudi bi trebali biti posebno oprezni sa socijalnim kontaktima kako bi izbjegli izlaganje virusu.
Ljudi sa rizičnim stanjem prema Javnoj zdravstvenoj upravi i istovremeno gojazni ljudi su, naravno, rizična grupa.
Nadamo se da ćemo uskoro dobiti pristup boljoj analizi podataka o mogućim rizicima gojaznosti u COVID-19.
Persiska (Språk man talar i Iran):
افرادی که دارای BMI 30-35 هستند و به جز اضافه وزن از نظر جسمی سالم هستند ، در حال حاضر هیچ پایه ای برای نامگذاری آنها به عنوان یک گروه پرخطر ویژه وجود ندارد.
به هر حال، همه باید توصیه های بهداشتی مسئولان را دنبال کنند.
با این جود، بدون داده های آماری واضح تنها میتوان اشاره کرد که ، ما معتقدیم ممکن است معقول باشد که افراد با اضافه وزن شدید (با BMI 40 یا بیشتر) ، و همچنین افرادی که اضافه وزن دارند، ریه های آنها تحت تاثیر قابل توجهی در عملکرد خود به علت اضافه وزن قرار میگیرد ، و این افراد به دلیل عملکرد ریه خود ممکن است در یک گروه پر خطر باشند.
این افراد برای جلوگیری از قرار گرفتن در معرض ویروس باید با تماس های اجتماعی پرهیز کنند.
افرادی که از نظر سازمان بهداشت عمومی دارای اضافه وزن هستند در عین حال میتوانند دارای یک وضعیت پر خطر باشند، که البته میتوانند یک گروه پر خطر محسوب شوند.
امیدواریم به زودی به تجزیه و تحلیل داده های بهتر در مورد خطرات احتمالی اضافه وزن در COVID-19 دسترسی پیدا کنیم.
Övriga info om COVID-19 från Folkhälsomyndigheten
Amhariska
ከታማሚው ሰው ጋር የቀረበ ግንኙነት ከማድረግ ይቆጠቡ። በመካያው ራስዎንና ሌላውን በበሽታው ከመጠቃት ይከላከላሉ።
በዚህ መረጃ፥ ራስዎን ከመለከፍ እንዴት መከላከል እንዳሚችሉ ብዙ ምክር እንሰጣለን።
Arabiska
ﺗﺠﻨﺐ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻮﺛﯿﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﺮﺿﻰ. وھﻜﺬا ﺗﺤﻤﻲ ﻧﻔﺴﻚ وﺗﺤﻤﻲ اﻵﺧﺮﯾﻦ ﻣﻦ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻤﺮض
ﻧﻘﺪُ م ھﻨﺎ اﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ ﺣﻮل ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻌﺪوى
Dari
از تماس نزدیک با افراد مریض پرهیز نمایید. بدین ترتیب از خود و دیگران در برابر مریضی محافظت می کنید. ما در اینجا مشوره ها و راهنمایی های مختلف را در مورد چگونگی جلوگیری از انتشار عفونت، ارائه می کنیم.
Engelska
The best way to protect yourself and others from infection is to avoid close contact with people who are ill. General advice on avoiding infection is given below.
Finska
Vältä läheistä kontaktia sairaiden ihmisten kanssa. Siten suojelet itseäsi ja muita sairastumiselta. Tässä lisää neuvoja tartunnan välttämiseksi.
Franska
Évitez tout contact étroit avec des personnes malades. De cette manière, vous vous protégez et protégez les autres. Comment éviter d’être infecté-e ?
Kinesiska
避免与患者近距离接触。免得自己及他人生病。在这里提供你几点避免感染的建议。
Kurmanji
Xwe nêzîkî kesên nexweş neke. Hingê tu hem xwe û hem jî kesên din ji vegirtina nexweşiyê diparêzî. Li vê derê em gelek şîretên din didin ku mirov çawa xwe ji vegirtina vê nexwseşiyê biparêze.
Lulesamiska
Binneda aktavuodaj lågov skihpa ulmutjij. Suoddji ietjat ja iehtjádijt skihppamis. Vuollelin bagádip gåktu besa soahpomis.
Meänkieli
Vältä likhiistä kontaktia saihraitten ihmisitten kansa. Silloin sie suojaat itteästi ja muita tulemasta saihraaksi. Täälä met annama lissää neuvoja kunka sie saatat välttää tarttumista.
Nordsamiska
Vealtte lahka aktavuođa skihppá olbmuiguin. Dalle suddjet iežat ja earáid skihppáme. Dá mii addit eanet rávvagiid got sáhtát vealtit njoammumis.
Pashto
د ﻧﺎروﻏﻮ ﮐﺴﺎﻧﻮ ﺳﺮه ﻧﮋدی ﺗﻤﺎس ﻣﮫ ﻧﯿﺴﮫ. ﭘﮫ دی ﺗﻮګﮫ ﺑﮫ ﺗﮫ ھﻢ ځﺎن او ھﻢ ﻧﻮر ﮐﺴﺎن د ﻧﺎروﻏۍ ﻧﮫ ﺑﭻ ﮐﻮی. د دی ﻟﭙﺎره ﭼﮫ ﺗﮫ ھﻢ ځﺎن او ھﻢ ﻧﻮر ﮐﺴﺎن د ﺳﺮاﯾﺖ ﻧﮫ ﺑﭻ ﮐړی، ﻣﻮﻧږ ﻧﻮری ﻣﺸﻮری ورﮐﻮو.
Persiska/Farsi
از ﺗﻤﺎس ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﺎ اﻓﺮاد ﺑﯿﻤﺎر ﺧﻮدداری ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﻮد و دﯾﮕﺮان را از اﺑﺘﻼ ﺑﮫ ﺑﯿﻤﺎری ﻣﺤﻔﻮظ ﻧﮕﮫ دارﯾﺪ. در اﯾﻨﺠﺎ ﺗﻮﺻﯿﮫ ھﺎی ﺑﯿﺸﺘﺮی در ﻣﻮرد ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی از ﻋﻔﻮﻧﺖ اراﺋﮫ ﻣﯽ دھﯿﻢ:
Polska
Unikaj bliskiego kontaktu z chorymi. W ten sposób chronisz przed zachorowaniem siebie i innych. Tutaj przekazujemy więcej porad, jak unikać zarażenia.
Romani arli
Dikh te na ovel tut paše kontakti e nasvale manušencar. Tegani arakhea korkori tut hem e javeren te na oven namborome. Akate daja godidejbe sar šaj te na dole i zaraza.
Romani lovari
Na av paše paša nasvale manuš. Atunči protektulis tut thaj kaveren te nasvajven. Kate das maj but žutipe sar te na perdžos.
Ryska
Избегайте тесного контакта с больными людьми. Таким образом вы защищаете себя и других от болезни. Далее следует несколько советов о том, как избежать заражения.
Somaliska
Iska ilaali u dhawaanshaha dad xanuusanaya. Markaasi waxaad naftaada iyo dadka kaleba ka ilaalinaysaa in la xanuusado. Halkan waxaanu kugu siinaynaa talo-bixin ku saabsan sida aad isaga ilaalin karto in cudur kugu faafo.
Sorani
ﺧﯚت دور راﺑﮕﺮە ﻟﮫ ﺗﮫﻣﺎﺳﯽ ﻧێﺰﯾﮏ ﺑﮫ ﺧﮫﮐﺎﻧﯽ ﻧﮫﺧﯚﺷﮫوە. ﺑﮫوە ﺧﯚت و ﮐﮫﺳﺎﻧﯽ دﯾﮑﮫ ﻟﮫ ﺗﻮﺷﺒﻮن ﺑﮫ ﻧﮫﺧﯚﺷﺖ دەﭘﺎرێﺰی. وا ﻧﮫﺳﯿﺤﮫﺗﯽ زۆرﺗﺮ دەدەﯾﻦ ﭼﻮن ﻟﮫ ﺋﺎﻟﻮدەﺑﻮن ﺧﯚت دور راﺑﮕﺮی
Spanska
Evita el contacto cercano con personas enfermas. De este modo te proteges a ti mismo y a los demás. Aquí te ofrecemos más consejos sobre cómo evitar la infección.
Sydsamiska
Aellieh årroeh skïemtjh gietskene. Dellie datnem jïh mubpide vaarjelidh skïemtjedidh. Daesnie jienebh raerieh guktie maahtah suetiem heerredh.
Thailändska
หลีกเลี่ยงการสัมผัสและใกล ้ชิดกับคนป่วย จะเป็นการปกป้องตัวเอง และผู้อ่ืนจากการเจ็บป่วย ตรงนี้ เราให ้คําแนะนําในการท่ีจะหลีกเล่ียงการติดเช้ือเพ่ิมเติม
Tigrinja
ካብ ጥቓ ዝሓመሙ ሰባት ምዃን ተቖጠብ። ከምኡ ምስትገብር ንባዕልኻን ንኻልኦትን ከይትሓሙ ትኸላኸል ኣለኻ ማለት’ዩ። ካብ ሕማም ለበዳ ብኸመይ ከምትቚጠብ ኣብ’ዚ ታሕቲ ብዙሓት ምዕዶታት ተመልኪቶም ኣለዉ።
Tyska
Vermeiden Sie den direkten Kontakt zu erkrankten Menschen. So schützen Sie sich und andere davor, krank zu werden. Im Folgenden geben wir Ihnen weitere Ratschläge zur Infektionsprophylaxe.